Toll-free US & Canada
Tel: 800.498.2997


Customer Payments

We are happy to offer our customers the option of paying for services using all major credits cards. To make a credit card payment, please call our offices at



Interpreting Enterprises bridges language barriers in an unlimited range of professional fields. We provide a wide range of services including:

• Language Translation (Written Word)

• Language Interpreting (Spoken Word)

• Language and Cultural Consulting Services

• Language Training Courses

• Expert Witness Services

We provide translating and interpreting services for industries such as:

Business & Agriculture

  • Business Conferences
  • Employee Manuals
  • Labor Union Meetings
  • Corporate Meetings
  • Conventions
  • Language Training Courses


  • Audio Transcribing
  • Radio Commercials
  • Television Commercials
  • Video Transcribing
  • Voice-Over Dubbing
  • Video Subtitles


  • Audio Transcribing
  • Exams Under Oath
  • Interviews
  • Phone Conferencing
  • Reading Documents
  • Recorded Statements
  • Signed Statements
  • Video Transcribing


  • Arbitrations
  • Depositions
  • Exams Under Oath
  • Federal Courts
  • Settlement Conferences
  • Mediation Hearings
  • State Courts
  • Civil Litigation
  • Criminal Law
  • Workers’ Compensation
  • Click here to see an example of a high-profile legal case we worked on


  • Chiropractic
  • Hospitals
  • Medical Clinics
  • Neurology
  • Orthopedic
  • Physical Therapy
  • Psychiatric
  • Psychological
  • IME
  • Workers Compensation
    • QME
    • AOE
    • COE
    • AME

Expert Skills Used to Perform Services

  • Audio Transcribing
  • Conference Interpreting
  • Consecutive Interpreting
  • Document Translation
  • Expert Witnesses
  • Sight Translation
  • Simultaneous Interpreting

Professional Translations

  • Medical Documents
  • Insurance Documents
  • Legal Documents
    • State
    • Federal
  • Human Resources Documents
  • Health-Care Documents
  • Financial Documents
  • Quality Documents
    • ISO 9001
    • FDA
  • Technical Translations
    • Hydraulic
    • Electronic
    • Mechanical
    • Aviation
    • Thermal
    • Software Manuals
    • Website Translations

Other Services

  • Proofreading
    • Documents
    • Publications
    • Websites
    • Labels

Back to Top

Quality Process for Translations

When you engage Interpreting Enterprises to translate a document, you can be assured that the result will be technically correct and culturally appropriate. All of our translation work is subjected to the following stringent quality assurance process:

Step 1
The translator thoroughly reads the text. Applying this practice enables the translator to gain knowledge of the material. It also allows the translator to prepare the list of terms and concepts that may require further research or may pose difficulty in translating.

Step 2
Translation of the text begins, using proper tools. Proper tools include the appropriate dictionary, glossaries, and other research aids. The proper computer software and hardware are also necessary for a good job to be done.

Step 3
The translation is proofread and edited by the translator thoroughly.

Step 4
After a few hours, or a day, the translator will re-read the translation without making any reference to the source document. What is examined is the quality of the expression, grammatically and culturally. This enables the translator to perform any further editing on the translation that may be necessary.

Step 5
A second translator will review the “final” translation, checking to see if anything has been left out, overlooked, or mistranslated, and Step 3 is carried out one final time. Any changes necessary are discussed by the second translator. The original translator implements the changes necessary on the translation, pursuant to the recommendations from the second translator.


Back to Top